25 novembre 2009

La piccola cupola - The small dome

Passeggiando con lo sguardo all'insù, ho scoperto questa piccola costruzione che si trova all'incrocio di due strade molto frequentate del centro di Firenze. Attualmente non pare che abbia una qualche funzione; si presenta perciò come un inusuale ornamento, inseparabile dagli alberi che lo accompagnano e dal cielo che fa da sfondo alla minuscola cupola.

Looking up while walking, I have discovered this small building that is placed where two croaded roads cross, in the centre of Florence.  At the present time it doesn't seem to have a function; so it appears like an unusual ornament, inseparable from the trees accompanying it and from the sky that is the background of its tiny dome.

12 novembre 2009

Pomeriggio d'autunno alla Fortezza - Autumn afternoon at the Fortress


Ho eseguito il disegno per questo acquerello in un tiepido pomeriggio di inizio novembre nel giardino della Fortezza da Basso a Firenze. Per la sua posizione, attualmente il giardino è una sorta di isola nel mare di automobili che si muovono lungo il viale circostante; tuttavia i grandi alberi,  i prati e l'ampia vasca con la fontana che ospita numerosi uccelli acquatici lo rendono un luogo abbastanza piacevole e tranquillo. Nonostante il sole, il giardino appariva quasi deserto; ho potuto perciò dedicarmi al mio disegno nella più completa tranquillità, accompagnata dal rasserenante fruscìo della fontana.

I made the drawing for this watercolour in a warm afternoon of November in the garden of the Fortezza da Basso in Florence. For its position, presently the garden is a sort of island in a sea of cars running along the boulevard surrounding it; anyway the tall trees, the fields and the large basin with the fountain which gives hospitality to many water birds make it a rather pleasant and quiet place. Despite the sunny day, the garden appeared almost deserted; so I could attend my drawing with the greatest peacefulness, accompanied by the clear sound of the fountain.

08 novembre 2009

Appunti da un viaggio dentro a uno stato d'animo


Questo è un altro degli acquerelli astratti che definisco "paesaggi interiori". Anche in questo caso si tratta di un lavoro che trae ispirazione semplicemente da uno stato d'animo, e mi piace pensare che guardandolo ognuno possa trovarci il riflesso di qualcosa di proprio.

This is another of the abstract watercolours that I use to define "interior landscapes". Also in this case it is an artwork simply inspired by a state of mind, and I like thinking that everyone who looks at it can find in it some reflection of his own feelings.

05 novembre 2009

Autunno sui viali


Questo acquerello è nato da uno schizzo velocissimo, fatto in pochi minuti mentre il vento agitava le foglie e le automobili passavano di fretta lungo il viale. Per questo è un po' approssimativo, ma ritrae in modo spontaneo e immediato un aspetto caratteristico dei viali di Firenze in autunno: le foglie degli alberi che per pochi giorni si accendono di colori vivaci, prima che il vento a poco a poco le faccia cadere.

This watercolour was originated by a very fast sketch, made in a few minutes while the wind was stirring the leaves and the cars were passing hastily along the boulevard. For this reason it is a little rough, but it describes one of the characteristic features of Florence boulevards in the fall: the leaves of the trees that for a few days light up with vivid colours, before the wind, day by day, lets them fly away.